UÄŸurlandı böylece o büyük mutlu kervan.
Ayrılıp, bir huzurla yoluna oldu revan.
Meysere, Hatice’nin talimatı üzere,
Kıymetli bir elbise giydirdi o Servere.
Çok ziynetli deveye bindirip kendisini,
Aldı kendi eline, devesinin ipini.
Hazret-i Hatice’nin dediÄŸi gibi aynen,
Girdi tam hizmetine o andan itibaren.
Yolcular gördüler ki, bu sefer müddetince,
O Serverin başının üstünde, gündüz gece,
Bir (Bulut) gölge yapar Onu takip ederek,
Yine, kuş suretinde bulunur (İki Melek).
Bir ara iki deve, gayet yorulmuşlardı.
Bunun için kervandan geride kalmışlardı.
Onlara, eli ile dokununca o Server,
Bir anda süratlenip, öne geçiverdiler.
Kervan, Busra denilen yere vardı nihayet.
O manastır yanında konakladı bir müddet.
Rahip Bahira ölmüÅŸ, yerine, ondan sonra,
BaÅŸka biri gelmiÅŸti, ismi rahip Nastura.
Bu rahip, Meysere’yi çağırıp sordu bizzat,
Dedi: (Kimdir ÅŸu aÄŸaç altında oturan zat?
Zira ÅŸimdiye kadar, bu yerde hiçbir zaman,
Peygamberlerden başka olmamıştır oturan.
Hem de O oturunca o ağacın altında,
Kuru iken, yeşerip, yapraklandı anında.)
Meysere, o rahibi tasdik edip ve hemen,
Dedi: (O, bir zattır ki Kureyş kabilesinden,
Åžerefli bir kimsedir, gayet asil ve emin.
Onun gibi bir kimse görmedi ruy-i zemin.)
Rahip, hayret içinde sordu ki ona tekrar:
(Kırmızılık var mıdır gözlerinde bir miktar?)
(Evet vardır) deyince, hayreti arttı daha.
Dedi: (Ben, ÅŸimdi yemin ederim ki Allah’a,
Bu kimse, ileride Peygamber olacaktır.
En son gelecek olan son Peygamber bu zattır.
Ne olaydı, bu zatın nübüvvet zamanına,
Yetişip, bir hizmette bulunsaydım zatına.)
Busra’nın pazarında mal satarken o Server,
Yine bir yahudiyle karşılaştı bir sefer.
Yahudi, Onda olan bu güzel hasletleri,
Görüp, incelemeye baÅŸladı o Serveri.
Yani ahir zamanda gelecek Peygamber’in,
Evsafını, üstünde görerek O Serverin,
Halini daha iyi anlamak gayesiyle,
Dedi ki: (Alış veriş yaparım ben seninle.
Lakin Lat ve Uzza’ya yemin et, inanayım.
O zaman senin ile bir ticaret yapayım.)
Buyurdu: (Ben onlara katiyen yemin etmem.
En çok nefret ettiÄŸim ÅŸeylerdir o putlar hem.)
Yahudi feryat edip, seslendi ki bu sefer:
(İşte, ahir zamanda gelecek son Peygamber!
Bilin ki, bu, ilerde Peygamber olacaktır.
Âlemi karanlıktan, nurlara boÄŸacaktır.)
|