Peygamberin torunu Zeynelabidin Ali,
Büyük zat olduðuna, þahit idi her hali.
Oðlu Muhammed Bakýr hazretlerine, bizzat,
Hal-i hayatlarýnda, þöyle etti nasihat:
(Þu dört kýsým insanla, yapma hiç arkadaþlýk.
Bunlarýn birincisi, günahkâr, yani fasýk.
Ýkinci cimridir ki, bu, pek fena bir sýfat.
Cimriden, hiç kimseye eriþmez bir menfaat.
Üçüncüsü yalancý, ona da olma yakýn.
Muhakkak bir zarara uðratýr seni yarýn.
Dördüncüsü, sýla-i rahmi terk eyleyenler.
Kur'anda, lanetlendi zira böyle kimseler.)
Bir gün de buyurdu ki: (Mahþerde, münadiler,
Þu üç kýsým kullarý, Cennete davet eder.
Seslenir mahþer günü bir melek, ahaliye:
(Fazilet sahipleri ayaða kalksýn!) diye.
Bir grup kalktýðýnda, seslenir bir münadi,
Der ki: (Sizler, Cennete gidiniz þimdi haydi!)
Yolda, karþýlarýna çýkar bazý melekler.
Onlara, (Siz kimsiniz?) diye sual ederler.
Onlar cevap verir ki: (Biz, fazilet ehliyiz.)
Sorarlar ki: (Ne idi sizin faziletiniz?)
Derler ki: (Hakarete ve zulme sabrederdik.
Kötülük yapaný da, biz yine affederdik.)
O melekler derler ki: (Ne güzeldir haliniz.
Cennete götürüyor sizi bu ameliniz.)
Sonra, ehl-i mahþere nida eder bir melek:
(Sabýr ehli nerdedir, hepsi kalksýn!) diyerek.
Bir grup kalktýðýnda, seslenir ki münadi:
(Siz de ey ehl-i sabýr, Cennete gidin haydi!)
Onlarý da karþýlar, yolda bazý melekler.
Ve yine, (Siz kimsiniz?) diye sual ederler.
(Sabýr ehliyiz) diye, arz edince onlar da,
Derler: (Sizin sabrýnýz, ne idi ki dünyada?)
Derler ki: (Ýbadette, güçlüðe katlanýrdýk.
Ve nefse uymamakta, kararlý davranýrdýk.)
Melekler memnun olup, derler ki: (Haydi gidin.
Bu sabrýn mükafatý Cennettir, ona girin.)
Sonra ehl-i mahþere, þöyle nida edilir:
(Allahü teâlânýn komþularý nerdedir?)
Kalkar az bir cemaat, seslenir bir münadi.
Der ki: (Siz de, Cennete gidiniz þimdi haydi!)
Yolda, bazý melekler karþýlar onlarý da.
Derler: (Sizin iþiniz, ne idi ki dünyada?)
Derler: (Biz, Allah için ziyarete giderdik.
Ve birbirlerimizi, Allah için severdik.
Bizim dostluðumuza, karýþmazdý menfaat.
Sadece Allah için yapardýk biz icraat.)
Derler: (Bu ameliniz, ne güzeldir elbette.
Haydi, sonsuz olarak girip kalýn Cennette.)
|